Les Editions Illador ont été créées autour du thème de la traduction et du voyage. Nous voulons confronter les langues et les cultures dans leurs similitudes et dans leurs différences. C'est pourquoi nous vous proposons de lire le poète John Betjeman dans une traduction d'Anne Guerber, et par là même de découvrir son pays, une Angleterre que vous ne soupçonnez pas.
John Betjeman ( 1906 - 1984 ) fut non seulement l'un des poètes les plus appréciés, mais aussi l'un des hommes les plus populaires de l'Angleterre. Bien loin de revendiquer sa place au nombre des intellectuels, ce dont il ne se souciait guère, il devint le héros bien-aimé de son pays. Et pour cause, sa poésie, mélange de joie et de nostalgie, d'humour et de romantisme, participe à la mythologie de l'univers anglais au même titre que la reine, la conduite à gauche ou le cricket.
© Editions Illador • Siret 509 830 972 00022 • Diffusion : Editions Illador | Distribution : La Générale du livre • Plan du site • Mentions légales • Réalisation du site